Eintragen



1389: Edith aus Deutschland schrieb am 18.03.2010 um 11:10 Uhr
Lieblingsgedicht:Es ist, was es ist ....

Jedesmal, wenn ich ein Erich-Fried-Gedicht suche bzw. verschicken möchte, gehe ich auf diese Seite, denn es ist die umfangreichste Sammlung der Erich-Fried-Gedichte. Zwar habe ich auch viele Gedichte von ihm als Bücher, aber wenn man rasch etwas sucht, ist diese Seite einfach nur unentbehrlich. Danke !



1388: jacko aus deutscheland schrieb am 10.03.2010 um 11:31 Uhr
Lieblingsgedicht:was weh tut

Hei Erich smile
Wie gehtz dir so ?
ich weisz du bisd tot das ist echt sehr schade ich hätte mir gewünscht das ich dich mal sehen kann weil du bist mein großes vorbild im Sinne der Gedichte ...
du warst echt ein toller Mann ich habe so viel über dich gelesen und nach geschlagen.
Das wars dann erst mal ich werde dann mal irgendwann rein schauen um zu gucken wie es dir geht bis sahin alles alles gute.
schoene grüße

=> jacko **



1387: Petra aus deutschland schrieb am 06.03.2010 um 15:45 Uhr
Lieblingsgedicht:

Liebe Grüße aus Bayern



1386: Joachim Weiser aus Deutschland schrieb am 04.03.2010 um 11:46 Uhr
Homepage: http://www.die-biografien.de/biografien/238.php
Lieblingsgedicht:Was es ist, Fügungen

Hallo,

ein Kompliment für dieses sehr gute Portal über einen der bekanntesten deutschsprachigen Lyriker des 20. Jahrhunderts.

Der österreichische Lyriker, Übersetzer und Essayist Erich Fried war ja ein Mensch mit vielen Talenten, welcher auf diesem Portal angemessen gewürdigt worden ist.

Viele Grüsse

Joachim Weiser



1385: Matthias aus Deutschland schrieb am 15.02.2010 um 01:58 Uhr
Lieblingsgedicht:

Salut,
vielen Dank für die schöne Homepage zu Erich Fried.
Ich könnte mit einer rumänischen Version von Was es ist dienen, welche ich Studenten der Universität für Agronomie und Tiermedizin in Iaşi/Rumänien im Rahmen der Deutschkurse in den letzten Semestern verklickert habe.
Viele Grüße aus der Moldau nach Westfalen.

Ce este

Este absurd
Spune raţiunea
Este ce este
Spune dragostea

Este o nenorocire
Spune socoteala
Nu are decât durere
Spune frica
Este fără perspectivă
Spune convingerea
Este ce este
Spune dragostea

Este ridicol
Spune orgoliu
Este nesocotit
Spune precauţia
Este nerealizabil
Spune experienţa
Este ce este
Spune dragostea



1384: Triodion aus geboren in Thessaloniki / Griechenland schrieb am 06.02.2010 um 23:05 Uhr
Homepage: http://www.triodion.de
Lieblingsgedicht:Zu guter Letzt

Jassu und Hallo,
ich finde deine Webseite zum Leben und Werk von Erich Fried, gelungen und ansprecehnd, wirklich liebevoll gestaltet... vielen Dank, ich habe mich hier sehr wohl gefühlt und werde gerne wieder kommen. Dir alles Gute und weiterhin viel Erfolg mit Deiner Homepage.
Liebe Grüße
Triodion (Despina H.)



1383: Sandra aus Deutschland schrieb am 30.01.2010 um 11:14 Uhr
Lieblingsgedicht:Es ist was es ist

Eine wunderbare Website.
Danke.



1382: Annette aus Deutschland schrieb am 22.01.2010 um 20:52 Uhr
Lieblingsgedicht:es ist was es ist

vielen Dank für diese wunderschöne Seite über einen ganz wunderbaren Menschen



1381: Marion aus Deutschland schrieb am 21.01.2010 um 17:24 Uhr
Homepage: http://www.marion-el-kaoukabi.de
Lieblingsgedicht:Was es ist

Eine tiefe Verneigung und herzlichen Dank für so viel Liebe zu einem so inspirierenden Menschen!

DANKE für diese wundervolle Seite, die meinen so großen Hunger nach schönen Worten hilft zu stillen !

fried-liche und freund-schaft-liche Grüsse
Marion



1380: melle aus Deutschland schrieb am 19.01.2010 um 01:40 Uhr
Lieblingsgedicht:Nachtgedicht

Hallo, bin gestern durch Zufall auf diese Seite gestoßen und habe entdeckt, das eines meiner Lieblingsgedichte von Erich Fried stammt.
Finde diese Seite echt toll, ein großes Lob von mir...^^

Ganz viele liebe Grüße, diese Seite ist eine Inspiration...

Danke

melle



1379: Sabriye aus Dütschland schrieb am 11.01.2010 um 18:39 Uhr
Lieblingsgedicht:Was es ist

Ich hatte mein Lieblingsgedicht vor sechs Jahren ins Türkische übersetzt. Als ich aber erst jetzt auf die Homepage gestoßen bin und gesehen habe, dass auch Übersetzungen veröffentlicht werden, wollte ich Ihnen meine nicht vorenthalten :-) Viel Spaß damit, liebe Grüße aus dem verschneiten Südbaden, Sabriye

Neyse odur...

Saçmalıktır
diyor akıl
Neyse odur
diyor sevgi

Felakettir
diyor tahmin
Acıdan başka bir şey değil
diyor korku
Umutsuz bir şey
diyor anlayış
Neyse o dur
diyor sevgi

Gülünç olduğunu
söylüyor gurur
Düşüncesizliktir
diyor özen
imkansız bir şey
diyor tecrübe
Neyse odur
diyor sevgi



1378: Lia Königin aus Deutschland schrieb am 10.01.2010 um 16:48 Uhr
Homepage: http://www.allmystery.de/mitglieder/LiaK%C3%B6nigin
Lieblingsgedicht:Wollen

http://www.annita.de/erich_fried/fried.htm

Diese Seite die ich fand,
war entzückend außer Rand und Band,
so viel Feuchte, Tränen und Liebe,
ich da gespürt,
zutiefst berührend.



1377: sandra aus österreich schrieb am 01.01.2010 um 18:06 Uhr
Lieblingsgedicht:Es ist was es ist...

Für immer...



1376: Mina schrieb am 21.12.2009 um 18:59 Uhr
Lieblingsgedicht:

ich muss ein referat über erich frieds "liebesgedichte" halten. die seite hat mir sehr weitergeholfen! danke=)



1375: Luka aus D schrieb am 17.12.2009 um 14:24 Uhr
Homepage: http://www.kostenlose-kinder-spiele.com/
Lieblingsgedicht:

Echt Schöne, Nein Wunderschöne Seite!



1374: jimmy blue aus turkemnisten schrieb am 26.11.2009 um 10:45 Uhr
Homepage: sc
Lieblingsgedicht:because i got high

r.i.p to my bro
big up ... sippin champagne 4 ya everyday homeboy



1373: Kartenlegen mit Stefan aus Germany schrieb am 24.11.2009 um 07:31 Uhr
Homepage: http://www.miomai.de
Lieblingsgedicht:

viele liebe Grüße aus Wuppertal wink



1372: dieter ludecke aus Germany schrieb am 20.11.2009 um 08:43 Uhr
Lieblingsgedicht:das letzte

Today, I got a letter from my brother and his wife from spain with the love poem: what it is from erich fried with a similar translation to english like that of kaltenbach.
Tomorrow, I will read it at my second and last wedding in the melbourne club in australia.
He wrote under this poem E. Fried, living German poet, my brother was nearly always right and now he is as well, erich fried is living with us and thanks to you and others who keep this open mind alive, thank you for this yours dieter and tricia ludecke 20.Nov.2009



1371: Marie-Rose Blunschi Ackermann aus Schweiz schrieb am 08.11.2009 um 23:11 Uhr
Homepage: http://www.joseph-wresinski.org
Lieblingsgedicht:Einige Irrwege

Auf der Suche nach einer Übersetzung der Zeile "Es ist Unsinn" (Was es ist) habe ich bei google "C'est de la folie" eingegeben und bin auf den Eintrag von GRIEB Ingeborg (1.6.06) gestossen. Die Übertragung von Héléna NICOLAS-SCHMELZ gefällt mir. Es fehlt der Titel. Ich schlage vor: "Ainsi". Hier ein eigener Übertragungsversuch:

Fausses routes

Celui qui se détourne de la beauté
commet
une trahison envers la beauté de la vie
et la beauté du monde

Celui qui se détourne de la laideur
commet
une trahison envers les souffrances de la vie
et ne lutte plus contre l’injustice

Celui qui ne voit plus que la beauté
s’égare
Celui qui ne voit plus que la laideur
s’égare
Celui qui ne voit plus que la lutte contre l’injustice
s’égare

Celui qui croit ne pas avoir le droit de douter
de la beauté, de la laideur ou même
de la lutte contre l’injustice
est devenu aussi pauvre
que celui qui doute
et croit ne plus jamais pouvoir croire



1370: Christian aus Österreich schrieb am 31.10.2009 um 01:21 Uhr
Lieblingsgedicht:Nachtgedicht

Ich bin vor langer Zeit auf der Suche nach dem Text von "was es ist" hier gelandet und hab inzwischen viele schöne Worte und Texte geunden. Danke Erich Fried



1369: Traysi schrieb am 29.10.2009 um 21:35 Uhr
Homepage: http://www.myspace.com/traysiswelten
Lieblingsgedicht:

Hallo Jutta

Danke für die schöne Seite (-:

http://www.youtube.com/watch?v=rv9Z8LM_8hU


Kommentar: Wer ist Jutta???


1368: Thomas aus Deutschland schrieb am 25.10.2009 um 10:20 Uhr
Lieblingsgedicht:Zwischenspiel

Hallo, eine tolle Seite!

Ich bin hier bei meiner Suche nach einer englischen Übersetzung des Gedichtes "Zwischenspiel" gelandet. Habe meiner Frau ein Lied geschrieben, das als Text dieses Gedicht haben soll. Bin mir meiner weniger geeigneten Qualität als Übersetzer bewußt. Kann mir da irgendwie geholfen werden.

Würde mich sehr freuen und die besten Grüße aus dem Norden.

Thomas



1367: tayfun81 aus türkei schrieb am 12.10.2009 um 14:16 Uhr
Lieblingsgedicht:was es ist von erich fried

Was es ist von Erich Fried auf türkisch:

Ask Neyse

Akil, ask akilsizlik diyor.
Ask neyse odur.

Hesab, ask bahtsizlik diyor.
Korku, ask dertten baska birsey degildir diyor.
Anlayis, ask umutsuz diyor.
Ask neyse odur.

Gurur, ask tuhafdir diyor.
Tedbir, ask düsüncesizdir diyor.
Tecrübe, ask imkansiz diyor.
Ask neyse odur.


Kommentar: Vielen Dank - ich übertrage die Übersetzung auch in die Liste unter "Was es ist"!


1366: Rongart aus Deutschland schrieb am 09.10.2009 um 14:48 Uhr
Homepage: http://www.youtube.com/user/Rongart
Lieblingsgedicht:Klage um Picasso

Hab das Buch Einbruch der Wirklichkeit. Verstreute Gedichte 1927-1988. Hrsg. Volker
Kaukoreit. Berlin 1991. im Internet bestellt.
Dort ist 'Klage um Picasso'enthalten.
Das Buch hatte ich bereits 1991 gekauft, und den Picasso-Text unverzüglich vertont.
Wollte das lied jetzt neu gesungen bei youtube reinstellen. meine erstausgabe habe ich verschenkt oder verliehen und ist weg.deswegen die Suche.
Dank für deine Hilfe.
Übrigends find ich deine seite 1000 mal besser als die erich-fried.de, weil benutzerfreundlicher. bin mir ganz sicher, dass erich fried genauso geurteilt hätte.
er hätte dir sogar ein gedicht gewidmet mit deiner freundlichen website und dem fiedlichen gästebuch!


Kommentar: War wohl ein Tag mit Tomaten auf den Augen - jetzt habe ich es auch gefunden. Sorry. Dafür ist es jetzt hier zu lesen: http://ingajanzen.blogspot.com/2009/10/erich-fried-klage-um-picasso.html


1365: Rongart schrieb am 01.10.2009 um 23:34 Uhr
Lieblingsgedicht:

Hallo Inga,
kann Frieds

Klage um Picasso

nicht finden.


Kommentar: Hmm... Als Gedichttitel konnte ich "Klage um Picasso" nicht finden und auch im Personenregister nicht. Der Gedichtanfang könnte vielleicht noch Aufschluss geben oder der Hinweis aus welchem Gedichtband es stammen könnte. Die naheliegenden um 1973 herum habe ich schon durchgesehen. Ich fürchte, so kann ich nicht weiterhelfen.


1364: Müller aus Deutschland schrieb am 25.09.2009 um 11:21 Uhr
Lieblingsgedicht:Was es ist

Danke für diese tolle Seite.Ich bin ganz neugierig geworden und werde mich nun mit Erich Fried ausführlich beschäftigen.Danke Elke



1363: anuk aus Germany schrieb am 09.08.2009 um 13:17 Uhr
Lieblingsgedicht:

Hallo, Ich wollte nachfragen wie es sich mit dem Urheberrechtsschutz beim Gedicht es ist was es ist verhält. Ich möchte das Gedicht auf meiner Seite verwenden. An wenn muss ich mich wenden das ich dies darf, ohne mit irgendeinem Gestzte in Konflikt zu kommen,

Danke


Kommentar: Die meisten Urheberrechte hält der Wagenbach Verlag, eine Verlinkung zu deren Erich Fried Seiten findest du auf meiner Startseite.


1362: Dorothea Märker aus Deutschland schrieb am 09.08.2009 um 11:51 Uhr
Lieblingsgedicht:Kenne den Namen nicht

Ich habe auf Wangerooge in einem Schaufenster ein wunderschönes Gedirch von Erich Fried über das Meer gelesen. Leider finde ich es nicht auf dieser Homepage. Es hat was damit zu tun, dass man am Meer ankommt und sich total entspannt fühlt - das Gefühl, was ich auf Wangerooge hatte und niemals in so schöne Worte hätte fassen können.
Kann mir jemand helfen?
Doro Märker/Düsseldorf


Kommentar: Das Gedicht, das du suchst, heißt "Meer" und ist im Gedicht-Index verzeichnet. Oder aber auch hier zu finden: http://ingajanzen.blogspot.com/2006/03/meer.html


1361: michael hacker (POESIEPIRAT) aus franken schrieb am 19.07.2009 um 18:20 Uhr
Homepage: arttransfair.de
Lieblingsgedicht:letztewarnung was es ist

danke für deine seite
sie wird mir bei der gestaltung meines abendprogramms LITERARISCHE SPEISEKARTE SICHER HELFEN
du findest beiträge davon auf youtube
myspace such nur den poesiepiratmichl

den letzte warnung und was es ist vertonte ich bereits
meine liebe frau hat auch ein filmchen drum gemacht
also ein dank zurück
mach weiter
du bringst glück
poesiepiratmichl



1360: Thor Henriksen aus Norwegen schrieb am 30.06.2009 um 10:38 Uhr
Lieblingsgedicht:Wo lernen wir

WAS ES IST is even translated into Norwegian by Carl Frederik Prytz (1996) in his book with selected poems from Fried. The title of the said poem in Norwegian is DET DET ER.

For my personal file I have translated WO LERNEN WIR and HALTEN into Norwegian.



Seite: